Indice
 
Manuales Automotrices
Indice de Manuales
Manual del Tsuru
Manual del Pointer
Manual del Jetta
Manuales gratis
Manual del Golf
Manual del Astra
Manual del Vocho
Manual Vocho 1600i
Manual del Chevy
Manual Caravan
Manual Eurovan
Manual del Neon
Manual del Pontiac
Manual del Focus
Manual de Meriva
Manual del Cavalier
Manual del Cruiser
Manual VW Beetle
Manual Polo Lupo
Manual de Cherokee
Manual Dodge verna
Manual Ecosport
Manual del Escort
Manual de Windstar
Camionetas Ford
Manual del Ford Ka
Manual del Atos
Manual del Stratus
Manual Nissan sentra
Honda Accord
Manual H Civic
Manual Peugeot
Manual Sharan
 


Manuales Técnicos
Transmisiones Ford
Manual Fuel Injection
Manual Refrigeración
Manual Cerrajeria
Manual de Aluminio
Manual Electricidad
Mecánica Básica
Manual del Redes
Manuales Lap Top
Manual Impresoras
Manuales Canon
Manual Armar PC

 

Frenos del Volkswagen Sedan

Especificaciones

Nota: La Lumbrera de derivación deberá estar libre cuando el sistema está en reposo.

La varilla de empuje del pistón en el pedal del freno deberá ser cuidadosamente ajustada para asegurarse de que existe un movimiento libre de aproximadamente 0.1016 cm. entre dicha varilla y el pistón. De otra manera, la lumbrera de derivación no estará libre de la taza de hule.

El juego requerido se obtiene ajustando la varilla de empuje del pistón a una longitud de 5.3086 a 5.207 cm. y cambiando la placa tope del pedal.

La válvula de retención (check) consiste en un cuerpo metálico perforado al cual está ajunto un asiento de hule. Dentro del cuerpo de la válvula hay una pequeña taza de hule que sella las perforaciones. La función de la válvula es evitar que el líquido regrese al cilindro maestro durante el purgado, asegurando con ello que con cada carrera del pedal se suministre una nueva carga de líquido. Durante su funcionamiento normal. La acción de la válvula es como sigue:

Al oprimir el pedal del freno, el pistón fuerza el líquido a través de las perforaciones que hay en el cuerpo de la válvula, ocasionando que la taza interior se pliegue, creando con ello un pasaje libre. Al soltar el pedal, la acción de los resortes de retroceso de la zapata del freno, hace que el líquido que fue suministrado a los cilindros de las ruedas regrese a su lugar de origen en el sistema. El líquido que regresa levanta todo el conjunto de la válvula para permitir el paso libre, hasta que la presión que ejerce es vencida por el resorte de retroceso del pistón, al cerrarse la válvula.

Es succionado líquido adicional dentro de la cámara de presión del cilindro desde el espacio anular formado por la manga del pistón a través de los pequeños orificios que hay en la cabeza del mismo, vía la taza principal, como resultado del vacío creado por el rápido regreso del pistón después de cada aplicación del freno. Esto evita que entre aire dentro del sistema. Conforme va entrando en reposo el sistema, debido a la acción de los resortes de retroceso de las zapatas, el líquido en demasía pasa por el depósito del líquido vía la lumbrera de derivación.

El extremo exterior del espacio anular que hay alrededor del pistón, se sella por la taza secundaria. La función coordinada de la lumbrera de derivación. La válvula de retención y la taza principal, permite que el sistema se compense por cualesquier cambios y evita cualquier ingreso de aire.

DESCRIPCION – FRENOS DE CIRCUITO DOBLE

Los frenos hidráulicos de circuito doble, instalados a los modelos 1500, constan de dos circuitos hidráulicos separados, uno acciona los frenos delanteros de disco y el otro los frenos traseros de tambor. Este sistema hidráulico se puede utilizar también en algunos modelos de exportación equipados con frenos delanteros de tambor.

Estos circuitos son accionados por un cilindro maestro del tipo tándem(doble), en el cual dos conjuntos de pistón y resorte se combinan para accionar ambos circuitos a la vez, pero independientemente, con líquido de frenos proveniente de un depósito de tipo dividido.

En caso de que uno de los circuitos fallara, y todo el líquido del mismo fuese expulsado, el otro circuito continuará funcionando al oprimir el pedal del freno.

Estando ambos circuitos funcionando a satisfacción, la presión aplicada por el pedal del freno al pistón del circuito principal o al del circuito de las ruedas traseras, mueve a este pistón hacia delante, hacia el pistón flotante o del circuito de las ruedas delanteras.

Tan pronto como la taza primaria del pistón principal cubre la lumbrera trasera de compensación en el cilindro maestro y en las aplicaciones subsiguientes del pedal del freno, la presión se aplicará simultáneamente a ambos frenos, delantero y trasero.

En caso de que hubiere una fuga en el circuito del freno delantero, la presión hidráulica proveniente del pistón principal, forzará al pistón del circuito del freno delantero a que llegue hasta el fin de su recorrido hasta tocar el extremo sin salida del cilindro maestro y, de esta manera, quedará aplicada una presión hidráulica únicamente a los frenos de las ruedas traseras.

Sin embargo, si el circuito de frenos de las ruedas traseras tuviese una fuga y el circuito de frenos de las ruedas delanteras permaneciera funcionando con normalidad, la presión aplicada al pedal del freno, empujará el pistón del circuito principal y la presión hidráulica será aplicada únicamente al circuito de frenos delantero.

En cualquiera de los casos, aumentará el recorrido libre del pedal del freno, pero éste no se irá hasta el fondo y cualquiera de los circuitos seguirá funcionando, dependiendo de cuál de ambos tuvo la falla.

PARA DESMONTAR – FRENOS DE CIRCUITO SIMPLE

(1) Desconecte el cable de la luz indicadora del freno

(2) Desconecte los conductos de los frenos y taponéelos para evitar que entren partículas extrañas


El tornillo limitador de la carrera, todo esto como un solo conjunto.

(6) Retire el pistón del circuito delantero, el conjunto de la taza secundaria y sello, con la taza primaria y su arandela, la arandela de apoyo y el resorte de retroceso que tiene el pistón del circuito delantero y la placa guía.

(7) En caso necesario, desatornille y desmonte las tres uniones de salida y los sellos que contienen las válvulas de retención de la presión residual

8) Lave todas la piezas en alcohol metílico o en líquido limpio para frenos, Nunca utilice disolventes minerales para limpiar las piezas integrantes de los frenos hidráulicos. Verifique que las lumbreras de compensación que hay en el cilindro maestro no tengan ninguna obstrucción. Remplace cualquier pieza que este dañada o gastada

PARA ARMAR E INSTALAR FRENOS DE CIRCUITO DOBLE

(1) Lubrique todos los componentes de los frenos hidráulicos con líquido limpio para frenos.

(2) Sobre el pistón del circuito delantero, instale una taza secundaria nueva y un sello de hule, de manera que la orilla con borde de la taza, quede hacia el extremo en espiga del pistón.

(3) Coloque la arandela de la taza, la taza primaria (con la orilla con borde hacia delante). Arandela de apoyo, la placa guía del resorte y el resorte, en el extremo de la espiga que tiene el pistón del circuito delantero.

(4) Instale el pistón delantero, armado de esta manera, dentro del diámetro interior del cilindro y empújelo hacia abajo hasta que el resorte haga contacto con el extremo cerrado del diámetro interior del cilindro. Asegúrese que los bordes de las tazas primaria y secundaria no queden volteados o estén dañados.

(5) Instale una taza secundaria nueva en la ranura que hay en el pistón principal, de manera que la orilla con borde de la taza quede hacia el extremo con espiga del pistón.

(6) Coloque la arandela de lataza, la taza primaria, la arandela de apoyo, la manga tope, el resorte y el tornillo limitador de la carrera, en el extremo con espiga del pistón principal e introduzca el conjunto del mismo dentro del diámetro interior del cilindro, teniendo cuidado de no voltear o dañar el borde de las tazas primaria o secundaria.

(7) Empuje el pistón principal hasta dentro del diámetro interior del cilindro, coloque la arandela tope e instale el anillo de presión para retención.

(8) Empuje el pistón principal hasta dentro del cilindro maestro e instale el tornillo tope que tiene el pistón del circuito delantero de los frenos, junto con la arandela, en el lado del cilindro.

(9) Si los interruptores de la luz del freno han sido desmontados, instálelos y aprietuelos a una torsión de 15 lb./pie(2.0585 KGB).

(10) Instale los conjuntos de la unión de los tres tubos y de la válvula de retención, junto con los sellos, y apriételos firmemente.

(11) Coloque el tope de hule sobre el extremo abierto del cilindro maestro, colóquelo por encima de la varilla de empuje del pedal, conecte los tubos del depósito del líquido para frenos, e instale y apriete los pernos de sujeción del cilindro maestro.

(12) Conecte los tubos para el líquido de frenos de los circuitos delantero y trasero de los frenos y apriételos firmemente.

(13) Llene el depósito del líquido para frenos y purgue el sistema de modo convencional.

CILINDROS DE LAS RUEDAS (TODOS LOS MODELOS).

DESCRIPCION
El cilindro de la rueda esta unido a la placa de respaldo del freno. El cuerpo fundido del cilindro contiene un resorte de retroceso, dos llenadotes de taza y dos pistones. El resorte de retroceso y los llenadotes oprimen a las tazas contra la pared del cilindro. Al oprimir el pedal del freno, el desplazamiento del liquido por el cilindro maestro fuerza hacia fuera las tazas y los cilindros, expandiendo las zapatas de los frenos contra el tambor, vía las dos varillas de empuje.

Los extremos abiertos de los cilindros están provistos de tapones de hule para evitar el ingreso de cuerpos extraños.

Estando el sistema de frenos en reposo, el cilindro de la rueda se encuentra prácticamente lleno, esto es, no queda espacio para más liquido. Esto asegura un purgado perfecto.

Entre los pistones se encuentra una abertura para la válvula de purgado, la cual se gira hacia la posición de abierto al purgar el sistema.

PARA DESMONTAR (DELANTERO – EXCEPTO 1500)

(1) Desmonte la rueda delantera con el tambor del freno.

(2) Desconecte la manguera y colóquele un tapón para evitar que entren cuerpos extraños al sistema.

(3) Desmonte los asientos de los resortes de retención de las zapata, los resortes y los pasadores.

(4) Desenganche los resortes de retroceso de las zapatas de los frenos.

(5) Desmonte las zapatas de los frenos y coloque una abrazadera al cilindro de la rueda.

(6) Desmonte los tornillos de sujeción del cilindro de la rueda y sáquelo.

PARA INSTALAR (DELANTERO – EXCEPTO 1500)

Proceda a la inversa para instalar, teniendo cuidado con los puntos siguientes:

(1)Instale el cilindro de la rueda. Al reemplaza este, se deberá tener la precaución de asegurarse que

PARA INSTALAR (DELANTERAS)

Proceda a la inversa para instalar, teniendo cuidado con los puntos siguientes:

(1) Al reemplazar las zapatas de los frenos, tenga cuidado de que los forros (las balatas) sean del mismo tipo para asegurar un frenado parejo.

(2) Instale correctamente las zapatas de los frenos; las ranuras que hay en las almas de la zapata deberán quedar hacia el cilindro de la rueda.

(3) Conecte los resortes de retroceso de manera que no hagan contacto con otros componentes de los frenos.

(4) Antes de instalar el tambor del freno, asegúrese que el sello de aceite esté en buenas condiciones.

(5) Limpie el cubo del tambor del freno y el cojinete de bolas y aplique a éste grasa universal.

(6) Ajuste el cojinete de la rueda delantera.

(7) Ajuste los frenos y purgue el sistema. No olvide volver a instalar la tapa guardapolvo de la válvula purgadora.

 

PARA DESMONTAR (TRASERAS)

(1) Desmonte la rueda del vehículo, el tambor del freno y el deflector de aceite.

(2) Desmonte los asientos que tienen los resortes de retención de la zapata, los resortes mismos y los pasadores.

(3) Desenganche el resorte superior de retroceso de la zapata.

(4) Desconecte el cable del freno de mano.

(5) Desmonte las zapatas de los frenos, resorte de retroceso, palanca, conexión accionadota y grapa.

(6) Desprenda la palanca del freno de mano de la zapata, desmontando el anillo de retención del pasador de anclaje.

(7) Coloque una abrazadera para cilindros de ruedas para evitar que los pistones se desconecten.

 

PARA INSTALAR (TRASERAS)

Proceda a la inversa para instalar, teniendo cuidado con los siguientes puntos:

(1) Al reemplazar las zapatas de los frenos, tenga cuidado de que los forros sean del mismo tipo, para asegurar un frenado adecuado.

(2) Instale correctamente las zapatas de los frenos, el resorte de retroceso, la palanca de la zapata, la conexión accionadota y la grapa. Las ranuras que hay en las almas de la zapata, deberán quedar hacia el cilindro de la rueda. Conecte el cable del freno de mano.

(2) Conecte los resortes de retroceso de manera que no hagan contacto con ningún otro componente de los frenos.

(3) Conecte los resortes de retroceso de manera que no hagan contacto con ningún otro componente de los frenos.


(4) Al volver a instalar el tambor del freno, tome en cuenta la posición adecuada del deflector de aceite.

(5) Apriete la tuerca del semieje trasero a 217 lb/pie (30.01111 kgm).

(6) Purgue el sistema. Ajuste los frenos de pedal y de mano. No olvide volver a instalar la tapa guardapolvo.

(7) Purgue el sistema. Ajuste los frenos de pedal y de mano. No olvide volver a instalar la tapa guardapolvo de la válvula purgadora.


FORROS (BALATAS) DE LOS FRENOS

Cuando reemplace los forros de las zapatas, hágalo siempre por juegos (de ambas ruedas delanteras o de ambas traseras), para asegurar un efecto de frenado parejo. Será también de gran importancia utilizar el mismo tipo de forros para asegurar un frenado eficiente. Deberán reemplazarse los forros que estén impregnados de aceite. No servirá de nada lavar los forros con gasolina u otro disolvente, ya que el aceite volverá a aparecer con el calor producido por el frenado.

PARA REEMPLAZAR

(1) Desmonte las zapatas de los frenos.

(2) Desmonte con cuidado los remaches (roblones) de los forros, para evitar daños o distorsión a las zapatas.

(3) Limpie e inspeccione la zapata.

(4) Elimine las rebabas que pudiesen haber quedado en los orificios de los remaches.

(5) Se deberán instalar primero los remaches centrales, luego será necesario instalar los siguientes yendo hacia los extremos de la zapata. Es muy importante que el forro quede firmemente pegado a la zapata, ya que de otro modo, los frenos serán ruidosos y habrá un desgaste prematuro de los mismos.

(6) Sólo deberán utilizarse remaches que aseguren un ajuste prefecto del forro en la zapata.

(7) Ambos extremos del forro deberán achaflanarse a 0.508 cm. Redondee los bordes afilados de la superficie de contacto.

NOTA: Utilice remaches genuinos únicamente. Nunca utilice remaches de aluminio.

PLACA DE RESPALDO DE LOS FRENOS

PARA DEMONTAR (DELANTERA)

(1) Desmonte la rueda delantera del vehículo.

(2) Desmonte la chaveta de la horquilla que sujeta el velocímetro al cable impulsor. (Sólo la rueda izquierda). La tapa de la grasa.

(3) Retire el tambor y el cubo del freno.

(4) Desconecte la manguera del freno y colóquele un tapón para evitar que entren partículas extrañas.

(5) Desmonte las zapatas de los frenos.

(6) Desmonte el cilindro de la rueda.

(7) Saque los tornillos y las tuercas de ajuste.

(8) Saque el muelle de hojas del bloque de anclaje.

PARA INSTALAR

Tenga cuidado con los siguientes puntos al instalar:

(1) Antes de instalar, desarme la palanca del freno de mano (varilla fijadora, botón de arranque, resorte de dicha varilla, y el retén) y limpie y engrase los componentes. Al instalar, asegúrese que la punta de la varilla fijadora esté colocada correctamente en su extremo.

(2) Instale el retén de manera que las muescas se acoplen con las de la varilla fijadora y que los orificios para el pasador estén alineados.

(3) Introduzca la palanca del freno de mano en la abertura y coloque las partes de los cables que tienen el extremo roscado junto y a lo largo de la palanca. Fuerce hacia atrás la palanca del freno de mano, hasta que la ranura del retén se acople con el borde de la abertura que tiene el túnel del bastidor.

(4) Introduzca el pasador de la palanca del freno de mano e instale el anillo de retención.

(5) Introduzca las partes de los cables que tienen el extremo roscado dentro de sus anclajes en la palanca del freno de mano y atornille las tuercas.

(6) Ajuste el freno de mano. Apriete las tuercas de fijación del cable del freno.

(7) Instale la funda de hule de la palanca del freno de mano e instale en su lugar la cubierta de hule del túnel del bastidor.

 

AJUSTES DE LOS FRENOS

    Los frenos de tambor requieren ajustes periódicos para asegurar su funcionamiento adecuado. Cuando exista demasiado recorrido libre del pedal del freno, es señal inequívoca de que la holgura entre la zapata del freno y el tambor ya es demasiado grande y que los frenos necesitan ajuste. Generalmente, este ajuste será para compensar el desgaste que tendrá lugar hasta en tanto sea necesario renovar los forros.

Antes de llevar a cabo algún ajuste de los frenos, revise el juego de los cojinetes de las ruedas delanteras.

Cerciórese que la varilla de empuje del pistón del cilindro maestro tenga una tolerancia de 0.1016 cm.

PARA AJUSTAR EL FRENO DE PIE (PEDAL)

(1) Levante el vehículo y suelte el freno de mano.

(2) Antes de ajustar, oprima varias veces el pedal del freno hasta el fondo, con el fin de que las zapatas se centren en los tambores.

(3) Gire hacia delante las ruedas que se vayan a ajustar hasta que el orificio del tambor del freno esté alineado con una de las tuercas de ajuste.

(4) Introduzca un destornillador por el orificio y gire la tuerca de ajuste, utilizando un destornillador como palanca, hasta que se sienta que la rueda está ligeramente enfrenada al girarla a mano. Afloje la tuerca de ajuste unas tres o cuatro ranuras para que la rueda gire libremente.

(5) Repita este procedimiento en la otra tuerca de ajuste. Tome en cuenta que el sentido de rotación de la tuerca es opuesto al de la tuerca ajustada previamente.

(6) Repita en las otras ruedas las operaciones descritas.

(7) Pruebe el vehículo en la carretera.

PARA AJUSTAR EL FRENO DE MANO

(1) Levante la parte posterior del vehículo.

(2) Desmonte la funda de hule para que las tuercas de ajuste en la palanca, queden al descubierto.

(3) Afloje las tuercas de fijación que hay en el extremo delantero de los cables del freno y apriete las tuercas de ajuste hasta un punto en que las ruedas traseras aún se puedan mover, estando suelto el freno de mano.

(4) Jale la palanca del freno de mano dos muescas y asegúrese que ambas ruedas traseras frenen parejo. En la cuarta muesca deberá ser imposible girar a mano la rueda.

(5) Apriete firmemente las tuercas de fijación.


FRENOS DELANTEROS DE DISCO

DESCRIPCIÓN

Todos los modelos 1500 están equipados con frenos de disco en las ruedas delanteras y, en las ruedas traseras, con frenos de tambor y zapatas.

Los frenos traseros son los mismos que aquellos instalados a los modelos anteriores y el orificio para su ajuste se encuentra en la placa de respaldo.

Los frenos delanteros de disco constan de un disco de acero conectado al cubo de la rueda y un conjunto de cuerpo fijo montado a una ménsula del pivote de la dirección y sujetado con dos pernos

NOTA: Los forros reemplácelos siempre en juegos completos de cuatro, cubriendo ambas ruedas delanteras. Nunca reemplace solo uno.

(2) Revise si los sellos guardapolvo del pistón tienen daños o deterioro y reemplácelos si fuese necesario.

(3) Limpie el conjunto del cuerpo fijo y el disco del freno, utilizando alcohol metílico o líquido para frenos y asegúrese que las superficies de montaje no tengan rebabas ni ningún otro cuerpo extraño.

(4) Instale el cuerpo fijo utilizando pernos de tensión nuevos y una placa nueva de fijación, apriete los pernos a una torsión de 5.9469 kgm. Y fíjelos con la placa de fijación.

(5) Conecte el tubo flexible del freno y purgue el sistema hidráulico.

(6) Aplique varias veces el pedal del freno para que los forros se acomoden correctamente y verifique el nivel del líquido dentro del depósito.

(7) Instale la rueda, baje la parte delantera del vehículo y pruébelo en la calle.

PARA DESARMAR EL CUERPO FIJO

(1) Levante la parte delantera del vehículo y desmonte el cuerpo fijo, tal como fue descrito con anterioridad.

(2) Sostenga el cuerpo fijo en un tornillo de banco con mordazas acojinadas, y saque los forros junto con los retenes del pistón.

(3) Desmonte los anillos de retención y quite los dos sellos guardapolvo de hule. Deseche los sellos si tuviesen muestras de daños o deterioro.

NOTA: Para desmontar los conjuntos del pistón y sus sellos de los diámetros interiores del cuerpo fijo será necesario desmontar un conjunto y hacer la reparación o reemplazo necesario, antes de desmontar el segundo conjunto del pistón y su sello de hule. Este procedimiento necesita del uso de aire comprimido para desalojar un pistón mientras se sostiene el otro en su lugar con una abrazadera especial. No separe las dos mitades del cuerpo fijo a menos que sea necesario reemplazar los anillos de sellado de los conductos del liquido.

(4) Desatornille y desmonte la válvula para purgar y el guardapolvo.

PARA ARMAR EL CUERPO FIJO

Procesa a la inversa para armar, teniendo cuidado con los puntos siguientes:

(1) Limpie el compartimiento del cuerpo fijo y los componentes desarmados hasta el momento con alcohol metílico o con líquido para frenos limpio.

(2) Instale la abrazadera especial para retener un pistón en su lugar y aplique una ligera presión de aire comprimido a la conexión del tubo para forzar al otro pistón a que salga del diámetro interior del cuerpo fijo. Utilice un pedazo plano de madera contra el pistón para evitar dañarlo al sacarlo.

(3) Saque con cuidado el sello del pistón de su concavidad en el diámetro interior del cuerpo fijo y deséchelo.

(4) Limpie el interior del diámetro y la cavidad del sello con alcohol metílico o con líquido para frenos limpio.

(5) Limpie perfectamente el pistón.

(6) A un sello nuevo de pistón. Aplíquele líquido limpio y pasta especial para frenos y coloque con cuidado el sello en la concavidad que haya en el diámetro interior del cuerpo fijo.

(7) Aplique líquido limpio y pasta especial para frenos para lubricar el diámetro interior del cuerpo fijo e instale con cuidado el conjunto del pistón.

NOTA: Instale con cuidado el pistón para asegurarse que no se incline en el diámetro interior, dañando con ello el sello de hule.

(8) Instale un nuevo sello guardapolvo de hule y sujételo con el anillo de retención.

(9) Desmonte la abrazadera especial que retiene el otro pistón e instálesela al pistón recién reacondicionado para retenerlo en el diámetro interior del cuerpo fijo.

(10) Lleve a cabo las operaciones de la (2) a la (8) inclusive, para reacondicionar el segundo conjunto del pistón, reemplazando al mismo tiempo los sellos de hule y del guardapolvo del mismo y tenga cuidado de no dañar el sello al armar.

(11) Utilice la herramienta especial existente para colocar la parte recortada en cada pistón, a unos 20º de la horizontal.

(12) Instale los forros de los frenos con un resorte antivibración nuevo y vuelva a instalar el conjunto del cuerpo fijo en el pivote de la dirección, tal como fue descrito con anterioridad, utilizando pernos y placa de fijación nuevos. Apriete los pernos a una torsión de 43 lb. (5.9469 kgm), y sujételos con la placa de fijación.

(13) Purgue el sistema hidráulico, aplique varias veces el pedal del freno para colocar correctamente los forros y pruebe el vehículo en la calle.

 

SISTEMA HIDRAULICO

El sistema hidráulico deberá llenarse y purgarse cada vez que se haya desconectado algún tubo conductor del líquido. El aire en el sistema de frenos perjudica seriamente la eficiencia del frenado, teniendo como resultado un pedal de acción suave y esponjosa. El aire se elimina agregando más líquido y purgando el sistema.

En el sistema hidráulico deberá utilizarse únicamente líquido genuino de frenos VW o Lockheed. Esto asegura una función correcta y confiable de los frenos bajo cualesquier condiciones climológicas.